<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Like, not enough into-English interpreters?</title>
	<atom:link href="http://thoughtsontranslation.com/2008/05/06/like-not-enough-into-english-interpreters/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/05/06/like-not-enough-into-english-interpreters/</link>
	<description>...the translation industry and becoming a translator</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 17:27:44 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>By: max2zam</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/05/06/like-not-enough-into-english-interpreters/#comment-293</link>
		<dc:creator>max2zam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 08:55:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corinnemckay.wordpress.com/?p=70#comment-293</guid>
		<description>Concernig the shortage of English interpreters I can give you the position of the translation agency Datawords(http://www.datawords-translation.co.uk) where I worked during a few years. At the time we had a lot of problems to find English interpreters and especially quality English interpreters.
I remember that it was an every day battle to get the best interpreters on our missions.
To achieve our goal we had to trust graduated but young and inexperienced interpreters.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concernig the shortage of English interpreters I can give you the position of the translation agency Datawords(http://www.datawords-translation.co.uk) where I worked during a few years. At the time we had a lot of problems to find English interpreters and especially quality English interpreters.<br />
I remember that it was an every day battle to get the best interpreters on our missions.<br />
To achieve our goal we had to trust graduated but young and inexperienced interpreters.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
