If you’re looking for some educational and enjoyable reading, have a look at German to English translator Jill Sommer’s newly hatched blog Musings from an overworked translator (don’t you love the title?). Her first post is on “The ebb and flow of the translation industry,” something I think all of us can empathize with!
New in the translation blogosphere
May 29, 2008 by Corinne McKay
Posted in Uncategorized | Leave a Comment
Leave a Reply Cancel reply
If you enjoy Corinne’s blog, check out her book!
Corinne McKay is an ATA-certified French to English translator specializing in international development, law and non-fiction books. She launched Thoughts on Translation in February, 2008 as a way to connect and share ideas with freelance translators around the world.
-
What’s new on Thoughts on Translation?
Other translators
- Adventure Translators (outdoor industry)
- All in Portuguese
- Anglocom (Fr<>En)
- Christiane Rosa (En>Ger)
- Eric Bullington (French>English)
- Eve Bodeux (Fr>En)
- Jill Sommer (Ger>En)
- Karen Tkaczyk (Fr>En)
- Marianne Reiner (En>Fr)
- Morning Star (Fr/Ger>En)
- Patrick D’Silva (Arabic>En)
- Petra Schweitzer (En>Ger)
- SinoTrans International (all Asian languages)
- Thomas Bosch (En>Ger)
- Thomas Hedden (Ger/Fr/Rus>En)
- Twin Translations (from/into Ger,Sp,Fr,En)
- Well Translated (Span<>En)
Useful sites
- About Translation blog
- Alice Levine Editorial
- ATA
- Blogging with Beth
- Blogging with Swedish Translation Services
- Boulder Media Women
- CTA
- Global Watchtower
- Grand Dictionnaire
- Mac For Translators
- Marketing Minute newsletter
- Musings from an overworked translator
- Naked Translations
- Payment Practices
- Rat Race Rebellion
- Speaking of Translation podcast
- The Greener Word
- The Tool Kit
- There’s Something About Translation
- Transblawg
- Translate This
- Translate.org.za
- Translation Times
- Transubstantiation
- United Nations Termbase
- WordCount
- WordPress.com

