<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: If you want to feel good about your job</title>
	<atom:link href="http://thoughtsontranslation.com/2008/09/22/if-you-want-to-feel-good-about-your-job/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/09/22/if-you-want-to-feel-good-about-your-job/</link>
	<description>...the translation industry and becoming a translator</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 18:30:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Karen Tkaczyk</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/09/22/if-you-want-to-feel-good-about-your-job/#comment-602</link>
		<dc:creator>Karen Tkaczyk</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 16:53:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corinnemckay.wordpress.com/?p=225#comment-602</guid>
		<description>Happy Translation Day Corinnne.
That&#039;s a good list. Thanks for the link. I&#039;d like to see another one some time: reasons not to be a freelance translator. It would include things like &#039;you have to be able to organize yourself&#039; at the top of the list, quickly followed by &#039;you have to write really well in your native language&#039; and &#039;you have to be able to pay attention to detail&#039;. Too many people who love the idea of freelancing focus on the freedom and the foreign language and forget the common sense stuff.
Karen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Translation Day Corinnne.<br />
That&#8217;s a good list. Thanks for the link. I&#8217;d like to see another one some time: reasons not to be a freelance translator. It would include things like &#8216;you have to be able to organize yourself&#8217; at the top of the list, quickly followed by &#8216;you have to write really well in your native language&#8217; and &#8216;you have to be able to pay attention to detail&#8217;. Too many people who love the idea of freelancing focus on the freedom and the foreign language and forget the common sense stuff.<br />
Karen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
