<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Anaphraseus: a free TenT that works within OpenOffice.org</title>
	<atom:link href="http://thoughtsontranslation.com/2008/10/08/anaphraseus-a-free-tent-that-works-within-openofficeorg/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/10/08/anaphraseus-a-free-tent-that-works-within-openofficeorg/</link>
	<description>...the translation industry and becoming a translator</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 02:54:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Dierk</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/10/08/anaphraseus-a-free-tent-that-works-within-openofficeorg/#comment-705</link>
		<dc:creator><![CDATA[Dierk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 08:33:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corinnemckay.wordpress.com/?p=289#comment-705</guid>
		<description><![CDATA[I will be highlighting Anaphraseus among other things during my presentation LT-4 &quot;Free and Open Source Software for Translators&quot; (which Corinne handed over to me last year) at the annual American Translators Association Conference in Orlando on Friday, Nov.7, 11:00am-12:00pm - see
http://atanet.org/conf/2008/byspecial.htm#LT-4
Hope to see you there!
Cheerio,
Dierk]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I will be highlighting Anaphraseus among other things during my presentation LT-4 &#8220;Free and Open Source Software for Translators&#8221; (which Corinne handed over to me last year) at the annual American Translators Association Conference in Orlando on Friday, Nov.7, 11:00am-12:00pm &#8211; see<br />
<a href="http://atanet.org/conf/2008/byspecial.htm#LT-4" rel="nofollow">http://atanet.org/conf/2008/byspecial.htm#LT-4</a><br />
Hope to see you there!<br />
Cheerio,<br />
Dierk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Trading Platform</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/10/08/anaphraseus-a-free-tent-that-works-within-openofficeorg/#comment-696</link>
		<dc:creator><![CDATA[Trading Platform]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 23:42:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corinnemckay.wordpress.com/?p=289#comment-696</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;ve been mailing people all week to come here and take a look at your story.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been mailing people all week to come here and take a look at your story.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Judy Jenner</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2008/10/08/anaphraseus-a-free-tent-that-works-within-openofficeorg/#comment-648</link>
		<dc:creator><![CDATA[Judy Jenner]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 16:16:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://corinnemckay.wordpress.com/?p=289#comment-648</guid>
		<description><![CDATA[Interesting stuff, thanks for sharing, Corinne. I just started using OmegaT yesterday, and I like it a lot, except one has to save Word docs as OpenOffice to work in them, but that takes all of five seconds. I will give Anaphraseus a try, too.

I am, however, worried that I will miss out on many projects because I don&#039;t have Trados. I worked in Deja Vu for several years, but wasn&#039;t that thrilled with it. I might have to spring for Trados and invest some time learning it...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting stuff, thanks for sharing, Corinne. I just started using OmegaT yesterday, and I like it a lot, except one has to save Word docs as OpenOffice to work in them, but that takes all of five seconds. I will give Anaphraseus a try, too.</p>
<p>I am, however, worried that I will miss out on many projects because I don&#8217;t have Trados. I worked in Deja Vu for several years, but wasn&#8217;t that thrilled with it. I might have to spring for Trados and invest some time learning it&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

