<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Lowering your translation rates, continued</title>
	<atom:link href="http://thoughtsontranslation.com/2009/03/18/lowering-your-translation-rates-continued/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thoughtsontranslation.com/2009/03/18/lowering-your-translation-rates-continued/</link>
	<description>...the translation industry and becoming a translator</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 18:30:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Oggi tocca a me parlare della crisi &#171; Traduzioni e altre storie</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2009/03/18/lowering-your-translation-rates-continued/#comment-1340</link>
		<dc:creator>Oggi tocca a me parlare della crisi &#171; Traduzioni e altre storie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 18:36:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoughtsontranslation.com/?p=488#comment-1340</guid>
		<description>[...] la dice lunga), anche dall&#8217;altra parte dell&#8217;Atlantico: leggete, per esempio, questo e questo post di Corinen McKay, o quanto ha sostenuto Jill [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] la dice lunga), anche dall&#8217;altra parte dell&#8217;Atlantico: leggete, per esempio, questo e questo post di Corinen McKay, o quanto ha sostenuto Jill [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Perché non abbassare le tariffe</title>
		<link>http://thoughtsontranslation.com/2009/03/18/lowering-your-translation-rates-continued/#comment-1336</link>
		<dc:creator>Perché non abbassare le tariffe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 21:36:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://thoughtsontranslation.com/?p=488#comment-1336</guid>
		<description>[...] work of other translators as well.&#8221;  Corinne McKay, &#8220;Thoughts On Translation&#8221;: Lowering your translation rates, continued      &#160;   Abbonati al Feed RSS della Checklist!  Che cos&#039;&#232; un feed [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] work of other translators as well.&#8221;  Corinne McKay, &#8220;Thoughts On Translation&#8221;: Lowering your translation rates, continued      &nbsp;   Abbonati al Feed RSS della Checklist!  Che cos&#8217;&egrave; un feed [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
