Protected: Handouts for Preconference Seminar A: password will be given to participants
October 23, 2012 by Corinne McKay
Posted in Uncategorized |
This post is password protected. Enter the password to view comments.
How to Succeed as a Freelance Translator
Thoughts on Translation: the book
Corinne McKay is an ATA-certified French to English translator specializing in international development, law and non-fiction books. She launched Thoughts on Translation in February, 2008 as a way to connect and share ideas with freelance translators around the world.
Most popular posts
- How much do freelance translators earn? Is it enough?
- Why do some freelance translators fail?
- Doing things for money versus doing things for fun
- A change of heart about Trados
- Paid by the word or paid by the hour?
- Using Gmail with your own domain
- The hash mark in Twitter
- Webinar question: how many words per day?
- Regaining control of your e-mail: filtering
- Audio blog: finding direct clients through industry conferences
Other translators
- Adventure Translators (outdoor industry)
- All in Portuguese
- Anglocom (Fr<>En)
- Christiane Rosa (En>Ger)
- Eric Bullington (French>English)
- Eve Bodeux (Fr>En)
- Jill Sommer (Ger>En)
- Karen Tkaczyk (Fr>En)
- Marianne Reiner (En>Fr)
- Morning Star (Fr/Ger>En)
- Petra Schweitzer (En>Ger)
- Thomas Bosch (En>Ger)
- Thomas Hedden (Ger/Fr/Rus>En)
- Twin Translations (from/into Ger,Sp,Fr,En)
Useful sites
- About Translation blog
- Alice Levine Editorial
- ATA
- Blogging with Beth
- Blogging with Swedish Translation Services
- Boulder Media Women
- CTA
- Le mot juste en anglais
- Marketing Minute newsletter
- Musings from an overworked translator
- Naked Translations
- Payment Practices
- Rat Race Rebellion
- The Freelancery
- The Greener Word
- The Professional Interpreter Blog
- The Prosperous Translator
- The Tool Kit
- There’s Something About Translation
- Transblawg
- Translate This
- Translation Times
- United Nations Termbase
- WordCount

