I am an American Translators Association-certified French to English translator based in Boulder, Colorado and specializing in international development, legal and corporate communications translations and non-fiction books. I’ve been a full-time freelancer since 2002, and my clients include NGOs and international aid organizations, law firms, publishing houses and high-quality translation companies. I’ve also written two books for freelance translators, How to Succeed as a Freelance Translator and Thoughts on Translation, a collection of posts from this blog.
In addition to working as a translator, I am a compulsive translators association volunteer: I served as President of the Colorado Translators Association from 2008-2012, and was elected to a three-year term on the Board of Directors of the American Translators Association in 2012. My educational background includes a BA in French and English from Geneseo College and the University of Grenoble, France and an MA in French Literature and Culture from Boston College, where I was inducted into Pi Delta Phi, the national French honor society.
When not at the computer, I can often be found skiing, hiking and biking in the Rockies with my husband and daughter, playing the Renaissance lute (cross a guitar with a watermelon, and you’ve got the idea) or growing flowers and vegetables. Some of my favorite non-work accomplishments include finishing two marathons (Boston 2000 and Boulder Backroads 2005), trekking in the Nepal Himalaya, skiing Colorado’s 10th Mountain Division huts and riding my bike from Leysin, Switzerland to Salzburg, Austria (slowly, and fueled by lots of gelato). Factoid: my birthday is the feast of St. Jerome, also known as International Translation Day (really).
This page has the following sub pages.